What Am I Doing Here? with Mike Reiss Episode 40: THE TITANIC!

Episode 40: THE TITANIC!

 
 
 
every team, every topic everywhere this is BLEAV.
すべてのチーム、あらゆるトピック、これが BLEAV です。
 
 
Hi, I'm Mike Reese, and on this week's podcast my wife drags me two miles down to the bottom of the ocean to see the Titanic.
こんにちは、私はマイク・リースです。今週のポッドキャストでは、タイタニック号を見るために妻が私を海底まで 2 マイル引きずり込みました。
 
 
She drags me everywhere man
彼女は私をどこにでも引きずっていきます、
sometimes by the hair man
時々髪をつかんで
forgot my underwear, man.
私の下着を忘れました、男。
This just isn't fair man.
これは公平な人ではありません。
I don't want to go there man.
そこには行きたくないんだよ、男。
What am I doing in here?
私はここで何をしているのでしょうか?
 
Been to Ukraine Bahrain, Syria, Algeria, North Korea South Korea North Pole, South Pole, North Dakota, South Dakota, Spain and main in Iran, Iraq, Israel, India, Cameroon and Wuhan, Pakistan is Pakistan bottom of the Atlantic Titanic what a panic
ウクライナバーレーン、シリア、アルジェリア北朝鮮、韓国、北極、南極、ノースダコタサウスダコタ、スペイン、主にイラン、イラクイスラエル、インド、カメルーン武漢に行ったことがありますが、パキスタンは大西洋タイタニック号の底にあるパキスタンです。 パニック
drags me everywhere man
どこにでも私を引きずっていきます
sometimes by the hair man
時々髪をつかんで
forgot my underwear. Man.
私の下着を忘れました。男。
This just isn't fair man.
これは公平な人ではありません。
I don't want to go there man.
そこには行きたくないんだよ、男。
What am I doing here?
私はここで何をしているんだ?
 
Vinnie, Libya, Bolivia, Alabama, Panama Hong Kong, Lebanon, Saigon, Kazakhstan, Ethiopia, Patagonian Latvia, Lithuania, Bogota, Colombia, Guatemala, Kilimanjaro, Kenya, China, Chile, Chernobyl Uncle Phil mobiel. Springfield.
What a deal.
なんてことだ。
 
She drags me everywhere man.
彼女は私をどこにでも引きずっていきます。
sometimes by the hair man
時々髪をつかんで
forgot my underwear. Man.
私の下着を忘れることもありました。男。
This just isn't fair, man.
これは不公平ですよ、おい。
I don't want to go there. Man.
そこには行きたくないです。男。
She drags me everywhere.
彼女は私をどこにでも引きずっていきます。
What am I doing here?
私はここで何をしているんだ?
 
 
my wife and I like danger and by my wife and I mean just my wife.
妻も私も危険が好きで、妻と私というのは単に妻のことを指します。
Not me.
私じゃない。
Not even a little
少しでもありません
people know this about us.
人々は私たちのことを知っています。
So my friend Jay called with an invitation.
そこで友人のジェイから電話があり、招待状が届きました。
You guys want to come to a party tonight?
今夜パーティーに来ませんか?
There's a good chance you will be killed.
あなたが殺される可能性は十分にあります。
This was not some cute murder mystery dinner party.
これは、かわいい殺人ミステリーのディナーパーティーではありませんでした。
This was the real thing.
これが本物でした。
They were having a cocktail reception for Vladimir Putin's number one enemy on earth.
彼らはウラジーミル・プーチンの地球上で一番の敵のためにカクテルレセプションを開いていた。
He was a marked man.
彼は目立つ男だった。
We were excited until Jay added while
ジェイが追加するまで、私たちは興奮していました。
you're at the party, I advise you not to eat or drink anything.
あなたはパーティーに参加しているのですから、何も食べたり飲んだりしないことをお勧めします。
This might have been a deal breaker.
これは取引の妨げになった可能性があります。
I don't mind getting shot or blown up but I go to a party to eat.
撃たれたり爆破されたりするのは気にしませんが、パーティーには食事に行きます。
We survived the evening while the food wasn't poisoned.
食べ物に毒が入っていないうちに、私たちはその夜を生き延びました。
It was pretty bad fried cod fish balls and the wine was from England.
かなりひどいフライドタラのフィッシュボールで、ワインはイギリス産でした。
A yet another friend told us about a guy who took passengers on deep dives in his homemade submarines.
さらに別の友人は、自作の潜水艦で乗客を深海に連れて行った男の話をしてくれた。
This sounded like a good way to get killed so my wife asked for the man's name.
これは殺されるには良い方法のように思えたので、妻はその男の名前を尋ねました。
It was Preston speed now they say name is Destiny.
それはプレストンのスピードでした、今では名前はデスティニーだと言われています。
Martin Short really is short, Fats Domino was pretty fat, and Cedric the Entertainer.
マーティン・ショートは本当に背が低い ファッツ・ドミノはかなり太っていたし、セドリック・ザ・エンターテイナーもそうだった。
Looks like a Cedric so when your name is Preston speed, you are doomed to a life of adventure.
セドリックに似ているので、名前がプレストン・スピードなら、あなたは冒険の人生を歩む運命にあります。
Mr. Speed was as handsome and suave as a soap opera doctor.
ミスター・スピードはメロドラマの医者のようにハンサムで物腰がよかった。
He had a smooth voice and a bottomless supply of quips like
彼は滑らかな声と、次のような冗談を底なしで提供していました。
you're never too old to be an idiot.
彼は滑らかな声と底知れぬ皮肉を持っていて、馬鹿になるのに年をとりすぎているということは決してないようなものだった。
And Clint Eastwood once told me, don't drop names
あなたは馬鹿になるのに年をとりすぎているということはありません。
he'd had to every career and eight year old boy could dream of, airline pilot rocket scientist inventor, and now submarine captain, we were hooked.
彼はあらゆる職業に就く必要があり、8歳の少年が夢見る航空会社のパイロット、ロケット科学者の発明家、そして今では潜水艦の船長になるという夢に私たちは夢中になりました。
Our first trip with Captain speed left from an exotic port up a mysterious island known as staten
キャプテン・スピードとの最初の旅は、エキゾチックな港からスタテンとして知られる神秘的な島へ出発しました
100 miles off Staten Island is Hudson Canyon, an underwater chasm the size of the Grand Canyon,
スタテン島から160マイル離れたところに、グランドキャニオンほどの大きさの水底峡であるハドソンキャニオンがあります。
we were going to dive it in Preston's homemade submarine.
プレストンの手製潜水艦で潜るつもりだった。
It was gleaming white and streamlined, just like a Star Wars TIE Fighter or a high end vape pen.
それは、まるでスター・ウォーズのTIEファイターやハイエンドのVAPEペンのように、白く光り、流線型でした。
The viewport was a giant acrylic eyeball surrounded by spotlights and lasers.
ビューポートは、スポットライトとレーザーに囲まれた巨大なアクリル製の目玉でした。
A tugboat pulled the submarine bobbing and bouncing as we headed out to sea.
タグボートが潜水艦を引っ張りながら、私たちは海へと向かいました。
 
 
And when we reached our dive spot 100 miles out the sub was beat to shit battered by waves and lashed by its own tow rope.
そして、160マイル離れたダイビングスポットに到着したとき、潜水艦は波に打ちのめされ、牽引ロープで打ち付けられ、ボロボロになりました。
The lights and lasers had been torn off and sunk into the ocean,
ライトとレーザーは引きちぎられて海に沈んでいた、
the sleek white body had cracked off and hunks
滑らかな白い体はひび割れて丸くなっていた
beneath with a steel cylinder that look like the CANS hobos sing Doo Wop around.
その下には、CANS の浮浪者たちがドゥーワップを歌っているように見える鋼製のシリンダーがあります。
Captain speed reviewed the damage.
キャプテン・スピードは被害状況を確認した。
We're good to go.
大丈夫。
The most dangerous part of writing the sub was getting in the damn thing.
潜水艦を書くのに一番危険だったのは、その中に入ることだった。
Nobody put a lot of thought into this.
誰もこれについて深く考えていませんでした。
They simply leaned a six foot kitchen ladder against the floating submarine
彼らは単に6フィートの台所用はしごを浮いている潜水艦に立てかけただけだった
you had to scramble up the ladder as it bobbed in the waves.
はしごが波に揺れるので、よじ登らなければなりませんでした。
leap over to a tiny entry hatch on the top, then plunge blindly into the sub dropping about six feet into total darkness.
上部の小さな入口ハッチに飛び移ってから、暗闇の中に約6フィート落ちた潜水艦に盲目的に飛び込みます。
 
 
Once you were in, it was groovy cool, dimly lit quiet.
中に入ると、そこはとても涼しく、薄暗くて静かでした。
The subs interior was about the same as a minivan.
潜水艦の内装はミニバンとほぼ同じでした。
It would seat five if there were seats.
席があれば5人くらい座れます。
instead, the five of us spread out on the carpeted floor
代わりに、私たち5人はカーペット敷きの床に広がった
pilot copilot, my wife myself and one other rich stupid tourist with a death wish.
パイロットの副操縦士、妻自身、そしてもう一人の死を望む金持ちの愚かな旅行者。
we sing noiselessly peacefully to the bottom of the ocean.
私たちは海の底に向かって静かに静かに沈んだ。
And the moment we touch bottom aloud squad came on the radio.
そして、私たちが底に着いた瞬間、大声でチームがラジオから聞こえてきました。
 
 
Everything is broken
すべてが壊れた
repeat.
繰り返します。
Everything is broken.
すべてが壊れています。
 
 
The sonar the computers, the lights all stopped working.
ソナーもコンピューターも照明もすべて機能しなくなった。
We went back to the surface immediately.
私たちはすぐに地上に戻りました。
We spent the next three days on the tugboat.
それから3日間、私たちはタグボートで過ごしました。
While they repaired the sub, the crew was warm and friendly, except for the ship's cook psycho.
彼らが潜水艦を修理している間、船のコックサイコを除いて、乗組員は温かく友好的でした。
 
 
Yes, they let a man named psycho handle our food.
そう、彼らはサイコという名前の男に私たちの食事を担当させているのです。
This was more than a nickname.
これは単なるニックネーム以上のものでした。
He had an embroidered on his overalls.
彼はオーバーオールに刺繍をしていました。
I'm sure that's how he signed his taxes. Psycho.
きっと彼はそうやって税金に署名したに違いない。サイコ。
He explained fault call me Shaco because I got yellow eyes like Anthony Perkins.
彼は、私がアンソニー・パーキンスのように黄色い目をしているから、私をシャコと呼んでくださいと説明しました。
I don't think that was it.
それだけではなかったと思います。
I wouldn't watch psycho chase a month around the kitchen for an hour.
サイコが月に1時間もキッチンの周りを追いかけるのを見ませんでした。
Muttering the whole time.
ずっとつぶやいてます。
 
I'm gonna get you miles.
マイルをもらいます。
You ain't gonna get the better of me.
君は私を出し抜くつもりはないよ。
No Mouth gonna outsmart Shaco.
シャコを出し抜く口はないよ。
 
 
When the sub was fixed, we took another dive into Hudson Canyon
潜水艦が修理された後、私たちはハドソンキャニオンに再度ダイビングしました。
1000 feet down the ocean floor look like the landscape from a Roadrunner cartoon.
海底1000フィートは、漫画『ロードランナー』の風景のようだ
miles of sand, bizarre rocks and the occasional coral branching out like a solwara Oh, cactus.
何マイルにもわたる砂、奇妙な岩、そして時折ソルワラのように枝分かれするサンゴ、ああ、サボテン。
It was amazing.
それは驚くべきものだった。
 
It was only after we returned that they told us we were the first people to ever go down there ever.
私たちが戻って初めて、彼らは私たちがそこに降りた最初の人々であると私たちに言いました。
I was the Neil Armstrong of Hudson Canyon, which is great except I don't want to be the Neil Armstrong of anything.
私はハドソンキャニオンのニール・アームストロングでした。それは素晴らしいことですが、私は何のニール・アームストロングにもなりたくないのです。
I want to be the Harrison Schmitt, the 12th and final man on the moon.
私は月面に降り立った12人目で最後の人類、ハリソン・シュミットになりたい。
He didn't go up till they got all the kinks out.
ねじれがすべて解消されるまで、彼は立ち上がらなかった。
But Preston speed was emboldened by this success.
しかし、プレストンのスピードはこの成功によって勇気づけられました。
Now he wanted to go somewhere deeper.
今、彼はどこかもっと深いところに行きたいと思っていました。
25 times deeper.
25倍深くなります。
Captain speed wanted to take a sub down to the Titanic.
スピード船長は潜水艦をタイタニック号に連れて行きたいと考えていました。
Two and a half miles beneath the ocean.
海底2.5マイル。
And my wife wanted us to go with him.
そして妻は私たちにも一緒に行きたいと言いました。
 
 
Two years later, we were flying to Canada.
2年後、私たちはカナダへ飛びました。
On board crying baby airlines.
泣いている赤ちゃんの航空会社の機内。
We made a connection through the worst airport on Earth.
私たちは地球上で最悪の空港を経由して乗り継ぎました。
It's not in Syria or Pakistan or even North Korea.
シリアでもパキスタンでも北朝鮮でもない。
The most chaotic most hopeless airport is Toronto International.
最も混沌とした最も絶望的な空港はトロント国際空港です。
People in Canada are so nice because every jerk and moron in the country is sent to work at Toronto Airport.
カナダの人々はとても親切です。なぜなら、国内のすべてのバカやバカはトロント空港で働かされているからです。
We made it to St. John's Island, Newfoundland
out in the harbor was the ship that would take us to the very spot where the Titanic sank.
港には、タイタニック号が沈没したまさにその場所に私たちを連れて行ってくれる船がありました。
A rubber speedboat pulled up to take us to the ship.
ゴム製のスピードボートが私たちを船まで連れて行ってくれました。
 
The skipper stopped short and said,
船長は立ち止まって言いました。
Oh man, I forgot the life jackets.
あ、救命胴衣を忘れてしまいました。
This of course was the same mistake the Titanic made,
もちろん、これはタイタニック号が犯したのと同じ間違いでした。
but we were asking for it.
しかし、私たちはそれを求めていました。
We were prosperous tourists risking our lives on an untested vehicle to see where other prosperous tourists lost their lives on an untested vehicle.
私たちは裕福な観光客であり、他の裕福な旅行者が未検査の車両で命を落とした場所を確認するために、未検査の車両で命を危険にさらしていました
What ever.
なんでもいい。
This was my wife's dream and my birthday gift to her.
これは妻の夢であり、私から彼女への誕生日プレゼントでした。
I had no idea what the trip costs and Denise wouldn't tell me
旅費がいくらかかるのか全く分かりませんでしたが、デニスは教えてくれませんでした。
she did tell all our friends though, who would look at me and go
でも、彼女は友達全員に、私を見て去っていくだろうと言いました。
"you are some good husband", or occasionally "What the sharp".
あなたは良い夫です、または時々「なんて鋭い」。
both were correct.
どちらも正解でした。
 
Captain speed built an all new sub for this dive.
キャプテン・スピードは、このダイビングのために全く新しい潜水艦を作りました。
It sat on the deck of the ship whitened bulbous, like an imperial Storm Troopers helmet from again, Star Wars.
それは、再びスター・ウォーズに出てくる帝国軍ストーム・トルーパーのヘルメットのように、白くなった球根状の船の甲板に置かれていた。
It was super cool from the front, but in the back it had a bunch of styrofoam blocks randomly strapped on to improve buoyancy.
前から見るとすごくかっこよかったですが、後ろには浮力を高めるために発泡スチロールのブロックがランダムに束ねてありました。
They said this was super high tech Styrofoam, but it looked like the cramp every ad stereo came packed in.
これは超ハイテク発泡スチロールだと言っていましたが、広告ステレオが詰め込まれているのが窮屈そうに見えました
the porthole had to be much smaller.
舷窓はもっと小さくする必要がありました。
It was the size and shape of a window on a washing machine.
それは洗濯機の窓の大きさと形でした。
In fact, that's where it may have come from.
実際、そこから来たのかもしれません。
 
The launch of this new sub had many setbacks before getting to this point
この新しい潜水艦の発売には、ここに至るまでに多くの挫折がありました。
there was the pandemic then days of rough seas and storms
パンデミックがあり、その後は荒海と嵐の日々が続きました
the sub got struck by lightning frying the electronics
潜水艦が雷に打たれて電子機器が壊れてしまった
on a test dive a system failure trapped everyone in the sub for 27 hours .
テストダイビング中にシステム障害が発生し、全員が潜水艦内に27時間閉じ込められた
and finally the submarines toilet broke.
そしてついに潜水艦のトイレが壊れた。
This was troubling news since the toilet was basically a potty see to pieces no moving parts.
トイレは基本的に可動部品のない分解式トイレだったので、これは憂慮すべきニュースでした。
They were explaining all these setbacks to us on a PowerPoint presentation when the computer died too.
コンピュータが故障したときも、彼らはパワーポイントのプレゼンテーションでこれらすべての挫折を私たちに説明していました。
ah oh, they brought up the waivers for us to sign,
ああ、彼らは私たちが署名するための権利放棄書を持ち出しました。
here are some highlights.
ここにいくつかのハイライトがあります。
 
While diving below the ocean surface I will be subjected to extreme pressure in any failure of the vessel could cause severe injury or death.
海面下に潜っている間、船が故障すると極度の圧力にさらされ、重傷を負ったり死亡したりする可能性があります。
I will be exposed to risks associated with high pressure gases pure oxygen, High voltage systems which could lead to injury, disability and death. If I am injured, I may not receive immediate medical attention.
私は高圧ガス、純酸素、高電圧システムに関連したリスクにさらされ、怪我、障害、死に至る可能性があります。 怪我をしてもすぐに治療を受けられない可能性があります。
Welcome aboard.
ようこそ。
 
We sailed for two days 300 miles into the North Atlantic.
私たちは北大西洋に向けて300マイルを2日間航海しました。
We really love this kitchen crew who had names like Leroy and Maxine, and not Psycho and batshit.
私たちは、サイコやバットシットではなく、リロイやマキシンのような名前を持ったこのキッチンクルーが本当に大好きです。
They were Newfoundlanders a people so insular, they still had the Irish accent of their distant ancestors.
彼らはニューファンドランド人であり、非常に閉鎖的な民族であり、遠い祖先のアイルランド訛りをまだ持っていました。
They'd also never heard of The Simpsons.
彼らはシンプソンズのことも聞いたことがありませんでした。
The one writing credit I had that excited them was Alf,
私が彼らを興奮させた唯一の執筆者クレジットはアルフでした。
a show that was cancelled 35 years ago
35年前に中止になった番組
that hard for some character.
あるキャラクターにとってはそれが難しい。
Can I call you out of it?
私はそれからあなたを呼ぶことができますか?
I'd rather you didn't
むしろそうしないほうがいいよ
want anyone uncle Alfie.
アルフィーおじさんが欲しい。
And now I'm your uncle.
そして今、私はあなたの叔父です。
I emailed Paul Fosco, the creator of valve that there was a pocket of diehard fans on board this ship
私はバルブの作者であるポール・フォスコに、この船には熱心なファンがいるとメールしました。
he wrote back "next trip so merchandise".
彼は「次の旅行に商品を」と返信した。
 
 
The day finally arrived, we were anchored to miles above the wreck of the Titanic.
ついにその日がやって来て、私たちはタイタニック号の難破船の上空数マイルに停泊しました。
They outfitted Denise and me in matching navy blue flight suits.
彼らはデニスと私にお揃いのネイビーブルーの飛行服を着せました。
It was supposed to make me feel like a crew member, but I just felt like an idiot.
乗組員になった気分になれるはずだったのに、自分がバカになったような気分になってしまった。
It's like when you put a fire chief's helmet on a five year old.
5歳児に消防署長のヘルメットをかぶせるようなものです。
He may look cute, but he ain't putting out in the fires.
彼はかわいく見えるかもしれないが、火を消すつもりはない。
We were now ready to board the submarine.
いよいよ潜水艦に乗り込む準備が整いました。
We just had to take a COVID test.
ちょうど新型コロナウイルスの検査を受ける必要がありました。
I passed mine.
私は私のものをパスしました。
Denise failed hers.
デニスは彼女の失敗した。
 
My wife who had traveled to every continent since the pandemic began had avoided catching COVID for two and a half years,
パンデミックが始まって以来、あらゆる大陸を旅行していた妻は、2年半にわたって新型コロナウイルスへの感染を避けてきました。
but somehow she'd contracted it on this tiny boat and the North Atlantic .
しかし、どういうわけか彼女はこの小さな船と北大西洋でそれを患ったのです。
 
Captain speed said sorry, Denise. You can't take the trip. But Mike, you can still go .
スピード船長は「ごめんなさい、デニス」と言いました。 旅行に行くことはできません。 でもマイク、あなたはまだ行けるよ。
I said I don't want to go.
私は行きたくないって言いました。
It's as if Neil Armstrong were getting ready to go to the moon when he came down with the flu.
まるでニール・アームストロングがインフルエンザに罹ったとき、月に行く準備をしているかのようなものだ。
So NASA tells his wife, you can go to the moon instead.
そこでNASAは妻に、代わりにあなたが月に行ってもいいよと言いました。
Yes, I'm comparing myself to Mrs. Neil Armstrong.
はい、私は自分をニール・アームストロング夫人と比較しています。
But at Denise's urging I got on the sub
でもデニスに促されて潜水艦に乗った
me an unwilling schmuck in the navy blue jumpsuit,
私はネイビーブルーのジャンプスーツを着た不本意ポンコツです、
we began our to our descent straight to the bottom of the sea.
私たちは海の底へ真っ直ぐに下降を始めました。
 
The number of disasters preceding this trip was amazing.
この旅行の前に起こった災害の数は驚くべきものでした。
When you see how simple a mini sub is,
ミニサブがいかにシンプルであるかを見ると、
it's basically a car that you drunkenly drove into the ocean.
それは基本的に、飲酒運転で海に突っ込んだ車です。
It sinks like a stone straight down till it hits bottom.
石のようにまっすぐに底に到達するまで沈みます。
When you want to come up, you drop some of your weights and pop to the surface like a cork,
起き上がりたいときは、ウェイトをいくつか落として、コルクのように水面に浮き上がります。
that's it.
それでおしまい。
sink like a stone, then pop up like a cork.
石のように沈み、コルクのように浮き上がります。
If they want to tilt the sub down.
潜水艦を下に傾けたい場合。
The pilot yells, "everyone pile into the front. Hurry, hurry"
パイロットは「全員、前に乗り込んでください。急いで、急いで」と叫びます。
to tilt the sub up, "get in the back, move it, move it "
潜水艦を上に傾けるには、「後ろに乗って、移動して、移動して」
to steer the sub, the pilot uses the Xbox Game Controller.
潜水艦を操縦するために、パイロットは Xbox ゲーム コントローラーを使用します。
I don't mean it looks like one or it's similar to one.
似ているとか、似ているという意味ではありません。
It's an actual joystick from a gaming system.
これはゲーム システムの実際のジョイスティックです。
 
 
How can I describe my Voyage to the Bottom of the Sea?
私の海底への旅をどう説明すればいいでしょうか?
It was boring.
つまらなかった。
The ocean is pretty empty here.
ここの海はかなり空いています。
So there was nothing to see out the porthole
だから舷窓の外には何も見えなかった
 
I actually fell asleep.
実際に眠ってしまいました。
And if you want a shock, try waking up from a nap thinking your home in bed and realizing you're trapped in a steel tube two miles underwater and sinking.
もしショックを受けたいのなら、ベッドで家で昼寝をしていて目が覚めたとき、自分が海底2マイルの鉄パイプの中に閉じ込められ、沈んでいることに気づいてみるといい。
We touch bottom amid the usual assortment of catastrophes.
私たちは、いつものようにさまざまな大惨事の真っ只中に底をつきました。
We were nowhere near the Titanic
私たちはタイタニック号の近くにはいませんでした
there were underwater currents pushing us farther and farther in the wrong direction.
水中の流れが私たちを間違った方向にどんどん押し進めていました。
The sonar wasn't working and the compass kept flopping from east to west, north to south.
ソナーは作動しておらず、コンパスは東から西、北から南へと揺れ続けました。
A compass has one job and it wasn't doing it.
コンパスには 1 つの仕事がありますが、それはそれを行っていませんでした。
 
There was also a time crunch.
時間的制約もありました。
We had started late and there was a hurricane rolling in on the surface.
出発が遅かったので、表面にはハリケーンが襲来していました。
Just another day in the life of Captain Preston speed.
キャプテン・プレストン・スピードの人生のまた一日。
 
I navigate around the surface Senate's directions but they didn't conform to what we were seeing.
私は地上元老院の指示に従って航行しましたが、それは私たちが見ているものと一致しませんでした。
The Russian science officer kept radioing the surface
ロシアの科学将校は地表に無線通信を続けた
 
wouldn't it but the directions switch to the beam now.
そうではなく、方向がビームに切り替わります。
What is the beam man?
ビームマンとは何ですか?
 
There were five of us in the sub and four of us were working on the navigation.
潜水艦には5人がいて、4人はナビゲーションの仕事をしていました。
I was just 180 pounds of Jewish ballast
私はちょうど180ポンドのユダヤ人のバラストでした
 
captain, captain switch to the B map.
船長、船長 B マップに切り替えます。
There is no b map we don't know what you're talking about.
あなたが何を言っているのかわからないBマップはありません。
 
And finally, just before we had to give up we saw it.
そしてついに、諦めなければならない直前に、私たちはそれを目にしました。
the bow of the Titanic .
タイタニック号の船首。
we had minutes to snap selfies with the famous part.
有名な部分でセルフィーを撮る時間がありました。
The railing the proud the anchor, it was an overwhelming it was an underwhelming it was whelming .
誇り高き錨の手すり、それは圧倒的だった、圧倒的だった、圧倒的だった。
 
prior to this trip we'd been to Vegas where every show has a VIP package.
この旅行の前に、すべてのショーに VIP パッケージがあるラスベガスに行っていました
pay 50 bucks extra and you get to go backstage after the show.
追加で 50 ドル支払うと、ショーの後にバックステージに行くことができます
you shake hands with the star.
あなたはスターと握手します。
You get your photo with them.
彼らと一緒に写真を撮ります。
Then you get the hell out of there.
そうすれば、そこから抜け出すことができます。
I had just gotten the Titanic VIP package.
タイタニックのVIPパッケージを入手したところです。
They have started as an adventure and end add up as a photo up.
冒険として始まり、最終的には写真としてまとめられます。。
 
 
The only real danger came in the last minute of the trip.
唯一の本当の危険は旅の最後の瞬間に訪れた。
As the sub was being hoisted back onto the ship, the whole thing flipped vertical.
潜水艦が船に引き上げられると、全体が垂直に反転しました。
Everything in the sub, computers phones five people in their sandwiches crashed in a heap at the bottom of the sub a trip to the Titanic ended in disaster.
潜水艦の中のすべてのもの、コンピュータ、電話、サンドイッチの5人が潜水艦の底の山に墜落し、タイタニック号への旅行は惨事に終わった。
 
The next day they had another dive and it went without a hitch.
翌日、彼らは再度ダイビングをしましたが、問題なく完了しました。
They had two solid hours to explore the wreckage from stem to stern, from starboard to the other one.
彼らは船首から船尾まで、右舷からもう一方の船まで、残骸を探索するのにたっぷり2時間かかりました。
I missed all of it.
全部見逃してしまいました。
I stayed behind on the ship ministering to my COVID D wife.
私は船に残り、新型コロナウイルス感染症の妻に奉仕しました。
She was quarantined in her state room, sitting in the dark, demanding food ,
彼女は個室に隔離され、暗闇の中で座って食べ物を要求しました。
 
bring me fruit.
果物を持ってきてください。
 
I ran down two flights to the galley, loaded trays with food and brought them back up to her.
私は調理室まで2便を駆け下り、トレイに食べ物を積み込み、彼女の元に戻しました。
But it was never enough for a sick and slender woman.
しかし、病気で痩せている女性にとって、それは決して十分ではありませんでした。
Her appetite was ravenous
彼女の食欲は旺盛でした
 
more fruit.
もっと果物を。
 
It was like serving a dragon of vegan dragon.
まるでヴィーガンドラゴンのドラゴンをご奉仕しているようでした。
 
Denise is already planning a return trip so we can visit the Titanic together that trip I never wanted to take I'm taking it twice.
デニスはすでに旅行に戻る計画しているので、一緒にタイタニック号を訪れることができます。私が決して乗りたくなかったその旅行に2回乗ることにしました。
Whatever it costs me.
それが何であれ。
I'm paying double.
二重に払っているんです。
 
It was only when the trip ended I learned the import of what I'd done.
旅が終わって初めて、自分がやってきたことの重要性を知りました。
Captain speed told me,
スピード船長は私にこう言いました。
More people have been in outer space than have done what you did yesterday,
昨日あなたがしたことよりも多くの人が宇宙に行っています。
 
a fellow passenger from Guadalajara became the first Mexican ever to reach the Titanic.
グアダラハラからの同乗者は、タイタニック号に到達した最初のメキシコ人となった。
As for me, I became the first alpha writer ever to get there.
私に関して言えば、私はそこに到達した最初のアルファライターになりました。
Take that Mrs. Neil Armstrong.
ニール・アームストロング夫人をよろしく。
 
 
What am I doing here was written and performed by my grease and produced by me Josh Perillo
 
theme song written and performed by Jimmy Joan and totally
 
the other 14 characters are played by Trevor Morris. Mike's funny doorman.
 
What am I doing here?
 
 
thank you for listening to BLEAV.
You can show support to your hosts by subscribing to the show
giving us a five star rating on your preferred platform.
Check us out bleav.com, in search for BLE a V on YouTube
 
 
 
it's 2023 and you're still looking for a baseball podcast.
What's up party people Danny VAT here from the wake and rake podcast?
Yes, I know the name of our show freaking rocks join world series champion will Middlebrooks and as we banter about the best of the best from Major League Baseball, including Power Rankings one of the best players of all time headlines solidifies a dynasty and special guests response control show Jose Trevino listen and or watch every episode of The Week in rate podcast available on all your favorite listing platforms and the all new believe sports channel.